输入任意单词!

"lay at your door" 的Turkish翻译

suçu sana yüklemek

释义

Birini bir şeyden sorumlu tutmak, özellikle de o kişi tamamen sorumlu olmayabilir.

用法说明(Turkish)

Bu deyim resmî ve edebîdir, daha çok yazılı ve formel konuşmalarda geçer. Sorumluluk veya suçlamayı anlatır, fiziksel bir hareket değil. Genelde edilgen yapı kullanılır: 'The mistake was laid at his door.'

例句

They laid the blame at your door after the project failed.

Proje başarısız olunca suçu **sana yüklediler**.

Don't let them lay everything at your door.

Onların **her şeyi senin üstüne yıkmasına izin verme**.

It is unfair to lay this problem at your door.

Bu sorunu **sana yüklemek adil değil**.

All that noise can't just be laid at your door—everyone was involved.

O gürültünün tamamını **sana yüklemek** olmaz—herkes işin içindeydi.

Whenever things go wrong, it seems to get laid at your door.

Bir şeyler ters gidince suçu hep **sana atıyorlar** gibi.

Problems in the department shouldn't be laid at your door—it's a team effort.

Bölümdeki sorunlar **sana yüklenmemeli**, bu bir ekip işidir.