"king of the castle" 的Chinese (Traditional)翻译
城堡之王
释义
這是兒童遊戲中的說法,用來指站在高處的人,也可以用來形容暫時擁有權力或主導地位的人。
用法说明(Chinese (Traditional))
常用於兒童遊戲中,通常會喊(如“我是城堡之王!”)。有時也可指某人暫時佔據主導地位。正式場合很少用。
例句
Whoever reaches the top first is the king of the castle!
誰先到頂就是**城堡之王**!
He shouts, 'I'm the king of the castle!' while standing on the hill.
他站在山上大喊:「我是**城堡之王**!」
The winner of the game is called the king of the castle.
遊戲的勝利者被稱為**城堡之王**。
After getting the promotion, he felt like the king of the castle at work.
他升職後,在工作中覺得自己像**城堡之王**。
Kids love playing king of the castle during recess.
孩子們喜歡在課間玩**城堡之王**的遊戲。
You can’t always be the king of the castle; sometimes you have to let others win.
你不可能總是**城堡之王**,有時候要讓別人贏一次。