"keep your ear to the ground" 的Portuguese (BR)翻译
释义
Prestar atenção ao que está acontecendo, especialmente para saber de novidades, tendências ou mudanças antes dos outros.
用法说明(Portuguese (BR))
Expressão idiomática e informal, muito usada em contextos profissionais para indicar que alguém está atento a novidades e mudanças. Não se refere a ouvir literalmente, e sim a estar bem informado.
例句
You should keep your ear to the ground for job opportunities.
Você deve **ficar de olho nas novidades** para novas oportunidades de emprego.
If you keep your ear to the ground, you'll hear the latest news first.
Se você **ficar de olho nas novidades**, saberá das notícias novas primeiro.
They always keep their ear to the ground in the tech industry.
Eles sempre **ficam de olho nas novidades** na indústria de tecnologia.
I try to keep my ear to the ground in case something interesting comes up.
Eu tento **ficar de olho nas novidades** caso algo interessante apareça.
Keep your ear to the ground—rumors say the company might be changing direction soon.
**Fique de olho nas novidades**—há boatos de que a empresa pode mudar de direção em breve.
Lily always keeps her ear to the ground and finds out about events before everyone else.
A Lily sempre **fica de olho nas novidades** e descobre os eventos antes de todo mundo.