"keep your cards close to your chest" 的Chinese (Traditional)翻译
保密自己的想法不透露計劃
释义
不向他人透露你的計畫、想法或感受,通常是為了保持優勢或出於謹慎。
用法说明(Chinese (Traditional))
這是一個慣用語,常用於商務或談判中,表示某人有策略地保留計畫。和單純的保密不同,強調有戰術地不透露。
例句
He always keeps his cards close to his chest during meetings.
他在會議中總是**保密自己的想法**。
If you want to win, keep your cards close to your chest.
如果你想贏,就要**保密自己的想法**。
Maria kept her cards close to her chest and surprised everyone.
瑪麗亞**一直不透露計劃**,讓大家大喫一驚。
I don’t know what Jake is thinking—he really keeps his cards close to his chest.
我不知道傑克在想什麼——他真的很**保密自己的想法**。
You should keep your cards close to your chest until the deal is done.
你應該在交易完成前**不透露計劃**。
Politicians often keep their cards close to their chest when talking to the media.
政治人物與媒體談話時往往**保密自己的想法**。