输入任意单词!

"it takes money to make money" 的Japanese翻译

お金はお金を生む

释义

お金を増やすには、最初に投資や出費が必要であることを意味します。仕事やビジネスでよく使います。

用法说明(Japanese)

ビジネスや投資について話す時によく使うカジュアルな表現です。「it takes money to make money」とそのまま言う場合もあります。

例句

My father says, 'it takes money to make money' when I ask about starting a business.

私が起業したいと言うと、父は「**お金はお金を生む**」と言います。

People often repeat 'it takes money to make money' to explain why investment is important.

人々は投資の重要性を説明する時に「**お金はお金を生む**」とよく言います。

He learned that 'it takes money to make money' after opening his own shop.

店を開いた後、彼は「**お金はお金を生む**」ことを学びました。

I was nervous to invest, but my friend reminded me that 'it takes money to make money'.

投資するのが不安だったが、友人が「**お金はお金を生む**」と教えてくれた。

If you want to grow your company, remember: 'it takes money to make money'.

会社を成長させたいなら、「**お金はお金を生む**」ことを忘れないで。

Sure, advertising costs a lot, but 'it takes money to make money'—that’s how you reach new customers.

確かに広告費は高いけど、「**お金はお金を生む**」。そうやって新規顧客に届くのです。