"it is never too late to mend" 的Japanese翻译
遅すぎることはないやり直すのに遅すぎることはない
释义
つまり、どんなに遅くても間違いを正したり、自分を変えたりすることはできるという意味です。
用法说明(Japanese)
このことわざは、やる気や希望を与えたいときに使います。「Better late than never」と近い意味です。フォーマルにもカジュアルにも使えます。
例句
It is never too late to mend if you want to make things right.
物事を正したいのなら、**遅すぎることはない**。
She realized it is never too late to mend and apologized to her friend.
彼女は**遅すぎることはない**と気づいて、友達に謝りました。
Remember, it is never too late to mend your mistakes.
忘れないで、**遅すぎることはない**、間違いを直すのに。
He started learning piano at 60 and proved it is never too late to mend.
彼は60歳でピアノを習い始め、**遅すぎることはない**と証明しました。
You regret quitting school? Well, it is never too late to mend!
学校を辞めたことを後悔しているの?じゃあ、**遅すぎることはない**よ!
My dad always says, 'it is never too late to mend,' especially when someone wants to start over.
父はいつも「**遅すぎることはない**」と言う、特に誰かがやり直したい時によく言う。