"it'll all come out in the wash" 的Korean翻译
시간이 해결해 줄 거야결국엔 다 잘 될 거야
释义
이 표현은 문제나 어려운 상황이 결국에는 해결되거나 중요하지 않게 된다는 의미입니다. 시간이 지나면 모든 것이 나아지거나 진실이 드러난다는 뉘앙스를 담고 있습니다.
用法说明(Korean)
비공식적이고 친근한 말로, 걱정하거나 실수한 사람에게 위로와 격려를 할 때 사용합니다. 인내심을 가지고 기다리면 해결된다는 뜻을 담고 있습니다.
例句
If she's upset now, just give it time—it'll all come out in the wash.
지금은 그녀가 속상하지만, 시간이 좀 지나면—**다 잘 될 거야**.
Trust me, it'll all come out in the wash once things settle down.
나를 믿어, 상황이 진정되면 **다 잘 될 거야**.
There’s a lot of gossip now, but it'll all come out in the wash.
지금 소문이 많지만, **결국엔 다 잘 될 거야**.
Don’t stress over it, it'll all come out in the wash eventually.
그것 때문에 스트레스 받지 마, **결국엔 다 잘 될 거야**.
Don't worry about the stain—it it'll all come out in the wash.
얼룩 걱정하지 마—**시간이 해결해 줄 거야**.
He made a small mistake, but it'll all come out in the wash.
그가 작은 실수를 했지만, **결국엔 다 잘 될 거야**.