"i don't want to wear out my welcome" 的Russian翻译
释义
Это значит, что вы не хотите оставаться в гостях слишком долго или пользоваться чьим-то гостеприимством настолько, чтобы людям стало некомфортно или неприятно.
用法说明(Russian)
Это вежливая, немного формальная фраза, часто используется при визите к кому-то или когда принимаете чью-то помощь. Аналог: 'не хочу злоупотреблять гостеприимством' или 'не хочу задерживаться'. Не используется в шутливых или слишком простых ситуациях.
例句
It's late, and I don't want to wear out my welcome.
Уже поздно, и **я не хочу злоупотреблять гостеприимством**.
Thanks for letting me stay. I don't want to wear out my welcome.
Спасибо, что разрешили остаться. **Я не хочу злоупотреблять гостеприимством**.
I've been here for hours, so I don't want to wear out my welcome.
Я здесь уже несколько часов, поэтому **я не хочу злоупотреблять гостеприимством**.
I love hanging out with you guys, but I don't want to wear out my welcome.
Мне нравится с вами проводить время, но **я не хочу злоупотреблять гостеприимством**.
I don't want to wear out my welcome, so I'll head out now.
**Я не хочу злоупотреблять гостеприимством**, поэтому я пойду.
You've all been so generous, but I don't want to wear out my welcome by staying another night.
Вы все были так щедры, но **я не хочу злоупотреблять гостеприимством**, оставаясь еще на одну ночь.