"i don't have time to catch my breath" 的Portuguese (PT)翻译
释义
Esta expressão significa que estás extremamente ocupado, com tantas tarefas que nem tens tempo para descansar ou relaxar.
用法说明(Portuguese (PT))
Expressão informal para demonstrar grande ocupação e cansaço. Comum no dia a dia, menos usada em contextos formais. Parecida com 'andar a mil'.
例句
I don't have time to catch my breath today; I'm late for two meetings.
Hoje **nem tenho tempo para respirar**; estou atrasado para duas reuniões.
When I'm working, sometimes I don't have time to catch my breath.
Quando estou a trabalhar, às vezes **nem tenho tempo para respirar**.
This week is so busy; I don't have time to catch my breath.
Esta semana está tão ocupada que **nem tenho tempo para respirar**.
Between work, family, and errands, I don't have time to catch my breath these days.
Entre trabalho, família e tarefas, estes dias **nem tenho tempo para respirar**.
Honestly, I don't have time to catch my breath—my phone won't stop ringing!
Sinceramente, **nem tenho tempo para respirar**—o meu telefone não para de tocar!
Ever since I changed jobs, I don't have time to catch my breath anymore.
Desde que mudei de trabalho, já **nem tenho tempo para respirar**.