输入任意单词!

"hold your horses" 的Portuguese (PT)翻译

tem calmaespera um bocado

释义

Esta expressão informal significa abrandar, esperar ou ter paciência antes de agir ou tomar uma decisão.

用法说明(Portuguese (PT))

É bastante informal e usada entre amigos, familiares ou em conversas descontraídas para pedir calma ou esperar um pouco. Não é adequada para contextos formais.

例句

Hold your horses! We're not ready to leave yet.

**Tem calma**! Ainda não estamos prontos para sair.

Hold your horses, I'll answer your question in a minute.

**Espera um bocado**, respondo-te já.

Can you hold your horses and wait until everyone's here?

Consegues **esperar um bocado** até todos chegarem?

Whoa, hold your horses! We still need to check the details before we decide.

Espera, **tem calma**! Ainda precisamos verificar os detalhes antes de decidir.

Just hold your horses, I promise I'll tell you everything soon.

Só **tem calma**, prometo que logo conto tudo.

Hey, hold your horses—there’s no rush to finish this right now.

Olha, **tem calma**—não há pressa para acabar isto agora.