"hold out the olive branch" 的Bengali翻译
释义
সংঘাত শেষ করে শান্তি ফিরিয়ে আনতে কোনো পদক্ষেপ বা প্রস্তাব দেওয়া, প্রায়ই ক্ষমা বা মিলনের ইচ্ছা দেখানো।
用法说明(Bengali)
এটি একটি প্রতীকী (বোদ্ধাসূচক) অভিব্যক্তি; 'জয়তুনের ডাল' এখানে শান্তির প্রতীক, আসল শাখা নয়। সাধারণত বড়ো বিভেদ মেটানোর ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়।
例句
After the argument, she decided to hold out the olive branch.
বিতর্কের পর সে **জয়তুনের ডাল বাড়ানোর** সিদ্ধান্ত নিল।
He wants to hold out the olive branch to his old friend.
সে তার পুরনো বন্ধুর কাছে **জয়তুনের ডাল বাড়াতে** চায়।
Sometimes it's hard to hold out the olive branch first.
অনেক সময় আগে **জয়তুনের ডাল বাড়ানো** কঠিন হয়।
After months of silence, Mark finally decided to hold out the olive branch and called his brother.
মাসের পর মাস চুপ থাকার পর, মার্ক অবশেষে **জয়তুনের ডাল বাড়িয়ে** ভাইকে ফোন করল।
It took a lot of courage for the company to hold out the olive branch to its biggest competitor.
সংস্থাটিকে তার সবচেয়ে বড় প্রতিদ্বন্দ্বীর কাছে **জয়তুনের ডাল বাড়াতে** অনেক সাহস লাগে।
No one wanted to apologize, but eventually someone had to hold out the olive branch.
কেউ ক্ষমা চাইতে চায়নি, কিন্তু শেষ পর্যন্ত কাউকে **জয়তুনের ডাল বাড়াতে** হয়েছিল।