"have your finger in the pie" 的Chinese (Traditional)翻译
插手參與其中
释义
參與某件事,尤其是在別人不太希望或你暗中參與的情況下。
用法说明(Chinese (Traditional))
多用於口語且帶有負面含義。指參與太多或別人不希望你參與的事情。與“插手”或“多管閒事”類似。
例句
He always has his finger in the pie at every school event.
他每次學校活動都會**插手**。
If you have your finger in the pie, you should take responsibility too.
如果你**插手了**,也應該負責。
Many people want to have their finger in the pie when a new project starts.
很多人新計劃一開始就想**插手**。
You can't just have your finger in the pie and then back out when there's a problem.
不能只是有事就不**參與**了。
Everyone knows she likes to have her finger in the pie when it comes to office politics.
大家都知道講到辦公室政治時她喜歡**插手**。
Mark can't resist trying to have his finger in the pie with every big decision.
馬克每次重大決定都忍不住**參與**。