"have the presence of mind to do" 的Japanese翻译
释义
困難な状況でも冷静さを保ち、役立つまたは適切な行動ができること。
用法说明(Japanese)
フォーマルな表現で、緊張や緊急時に適切に行動した人を称賛する時に使う。日常的な選択には使わない。
例句
She had the presence of mind to do the right thing during the fire.
彼女は火事の中で**冷静さを保って**正しい判断をした。
He didn't have the presence of mind to do anything when he saw the accident.
彼は事故を見ても何も**冷静さを保って**できなかった。
Do you have the presence of mind to do what needs to be done in emergencies?
緊急時に必要なことを**冷静にできる**自信がありますか?
I was so nervous, but I somehow had the presence of mind to do exactly what the instructions said.
とても緊張していたけど、なぜか**冷静さを保って**指示通り行動できた。
Not everyone would have the presence of mind to do what you did under pressure. Impressive!
あんなプレッシャーの中で、誰もが**冷静さを保って**あなたのようにできたわけじゃありません。すごい!
She lost her phone but had the presence of mind to do a quick 'find my device' search before it was stolen.
彼女は携帯をなくしたが、盗まれる前にすぐ『端末を探す』検索を**冷静さを保って**行った。