"have the presence of mind to do" 的Chinese (Traditional)翻译
释义
在困難或突發情況下能夠保持冷靜,做出明智或有用的舉動。
用法说明(Chinese (Traditional))
這是一個正式表達,常用來讚美某人在壓力或緊急情況下的明智反應。常見搭配為「有/沒有足夠的冷靜去……」。只用於需要快速合理反應的情況,不適用於日常瑣事。
例句
She had the presence of mind to do the right thing during the fire.
她**有足夠的冷靜去**在火災中做了正確的事。
He didn't have the presence of mind to do anything when he saw the accident.
他看到事故時**沒有足夠的冷靜去**做任何事。
Do you have the presence of mind to do what needs to be done in emergencies?
你在緊急情況下**有足夠的冷靜去**做需要做的事嗎?
I was so nervous, but I somehow had the presence of mind to do exactly what the instructions said.
我當時很緊張,但還是**有足夠的冷靜去**按照說明做。
Not everyone would have the presence of mind to do what you did under pressure. Impressive!
不是每個人都**有足夠的冷靜去**像你那樣在壓力下做出這些事。太厲害了!
She lost her phone but had the presence of mind to do a quick 'find my device' search before it was stolen.
她丟了手機,但**有足夠的冷靜去**在被偷前迅速用「查找我的裝置」搜尋。