"have more money than god" 的Bengali翻译
释义
এই কথাটি বোঝাতে ব্যবহৃত হয় যে কেউ অত্যন্ত ধনী, যেন তার কাছে অফুরন্ত টাকা আছে। এটি সাধারণত অত্যুক্তি এবং মজা করে বলা হয়।
用法说明(Bengali)
অফিশিয়াল/ধর্মীয় প্রসঙ্গে ব্যবহার অনুচিত; মোটেও শব্দগত অর্থ নয়, বরং অত্যন্ত ধনী বোঝাতে বলা হয়।
例句
He has more money than God and buys whatever he wants.
তার **ঈশ্বরের থেকেও বেশি টাকা আছে** এবং সে যা খুশি কেনে।
People say she has more money than God.
লোকেরা বলে, তার **ঈশ্বরের থেকেও বেশি টাকা আছে**।
My boss has more money than God but still drives an old car.
আমার বসের **ঈশ্বরের থেকেও বেশি টাকা আছে** কিন্তু তিনি এখনও পুরনো গাড়ি চালান।
That company has more money than God—they could buy out their competitors anytime.
ওই কোম্পানির **ঈশ্বরের থেকেও বেশি টাকা**—যেকোনো সময় প্রতিদ্বন্দ্বীদের কিনে নিতে পারে।
If I had more money than God, I’d travel the world first class every year!
যদি আমার **ঈশ্বরের থেকেও বেশি টাকা থাকত**, তাহলে প্রতি বছর প্রথম শ্রেণিতে ঘুরে বেড়াতাম!
You think she worries about prices? Please, she has more money than God!
তুমি ভাবো সে দামের চিন্তা করে? দয়া করে, তার **ঈশ্বরের থেকেও বেশি টাকা আছে**!