"haul over the coals" 的Portuguese (PT)翻译
释义
Criticar ou repreender alguém de forma muito severa por algo errado que fez.
用法说明(Portuguese (PT))
Expressão informal. Mais forte do que 'repreender', associa-se a crítica severa, tipicamente de chefes ou superiores. Não se usa para advertências leves.
例句
The manager hauled him over the coals for being late.
O chefe **deu-lhe uma bronca forte** por se atrasar.
If you forget to submit your report, your boss will haul you over the coals.
Se te esqueceres de entregar o relatório, o teu chefe vai **dar-te uma bronca**.
When the teacher found out about the cheating, she hauled the student over the coals.
Quando a professora descobriu a batota, **deu uma bronca forte ao aluno**.
He got hauled over the coals during the meeting for making that mistake.
Ele **levou uma grande bronca** na reunião por causa desse erro.
Don't worry, I'm not here to haul you over the coals, I just want to talk.
Não te preocupes, não vim aqui para **te dar uma bronca**, só quero conversar.
She was hauled over the coals by her parents after coming home late last night.
Ela **levou uma bronca** dos pais por ter chegado muito tarde ontem.