输入任意单词!

"hackles" 的Russian翻译

щетина (у животных)шерсть встает дыбом

释义

«Щетина» — это волосы вдоль спины животных, особенно у собак и кошек, которые встают дыбом, когда они злятся или пугаются. Также может описывать раздражение человека.

用法说明(Russian)

Главным образом встречается при описании поведения животных (собак, кошек). В отношении людей часто используются выражения: 'raise one's hackles', 'make someone's hackles rise' — означают «разозлить кого-то». Вне этих выражений встречается редко.

例句

When the dog saw a stranger, its hackles stood up.

Когда собака увидела незнакомца, её **щетина** встала дыбом.

His rude comment made my hackles rise.

Его грубый комментарий заставил мои **щетина** встать дыбом.

The cat’s hackles were up because it was frightened.

У кошки **щетина** встала дыбом от испуга.

Just hearing his voice is enough to raise my hackles.

Достаточно только услышать его голос, чтобы мои **щетина** встала дыбом.

Whenever they argue about politics, everyone’s hackles go up.

Когда они спорят о политике, у всех **щетина** встает дыбом.

The sight of the barking dog made her hackles rise instantly.

Увидев лающую собаку, у неё мгновенно **щетина** встала дыбом.