"grasp at straws" 的Chinese (Traditional)翻译
抓救命稻草徒勞無功的嘗試
释义
在絕望時嘗試任何可能的方法,即使成功的機會極小。
用法说明(Chinese (Traditional))
是非正式、口語化的用法,形容在走投無路時做幾乎沒希望的努力。
例句
After failing all the tests, he started to grasp at straws by copying his neighbor's answers.
所有考試都沒及格後,他開始**抓救命稻草**,抄襲隔壁同學的答案。
The company was losing money and began to grasp at straws to stay open.
公司在虧錢,為了維持營運開始**抓救命稻草**。
She called every doctor she could find, grasping at straws for a cure.
她給能找到的每位醫生打電話,**抓救命稻草**地尋找治療方法。
When my laptop wouldn't turn on, I tried everything—even shaking it—just grasping at straws.
筆記本開不了機時,我什麼都試了,甚至搖晃它,完全是在**抓救命稻草**。
Honestly, suggesting extra coffee will fix the problem is just grasping at straws.
說實話,認為多喝咖啡就能解決問題,簡直是**抓救命稻草**。
He knew blaming his shoes for losing the race was just grasping at straws.
他知道把輸掉比賽怪罪鞋子其實是在**抓救命稻草**。