"grapes of wrath" 的Portuguese (BR)翻译
释义
Uma expressão que simboliza o aumento da raiva ou desejo de vingança, especialmente causada por injustiça social. Também é o título de um famoso romance de John Steinbeck sobre o sofrimento na Grande Depressão.
用法说明(Portuguese (BR))
Expressão literária ou simbólica, raramente usada em conversas cotidianas. Muito associada ao romance de Steinbeck e a protestos sociais. Não tem relação literal com uvas. Pode ser usada para se referir à raiva coletiva frente à injustiça.
例句
The novel 'The Grapes of Wrath' tells the story of a family's struggle during the Great Depression.
O romance 'As **frutos da ira**' conta a história da luta de uma família durante a Grande Depressão.
Many people view the grapes of wrath as a symbol of anger against injustice.
Muitas pessoas veem os **frutos da ira** como um símbolo de raiva contra a injustiça.
He quoted the grapes of wrath to show his frustration with the system.
Ele citou os **frutos da ira** para mostrar sua frustração com o sistema.
When people talk about the grapes of wrath today, they usually mean a big, shared anger about something unfair.
Quando as pessoas falam nos **frutos da ira** hoje, geralmente se referem a uma grande indignação coletiva diante de algo injusto.
You can feel the grapes of wrath building in the community after that unfair law was passed.
Dá pra sentir os **frutos da ira** crescendo na comunidade depois da aprovação daquela lei injusta.
The phrase grapes of wrath sometimes gets used in protests to inspire unity and change.
A expressão **frutos da ira** às vezes é usada em protestos para inspirar união e mudança.