输入任意单词!

"good things come to him who waits" 的Chinese (Traditional)翻译

好事多磨好事會降臨於耐心等待的人

释义

這句諺語的意思是,如果你有耐心等待,好事終究會發生在你身上。它鼓勵人們要有耐心和希望,而不是急躁或放棄。

用法说明(Chinese (Traditional))

這是一句格言,常用來安慰或鼓勵耐心。也可說“好事多磨”。正式場合較少用,更多在日常對話和給建議時出現。重點在於積極耐心,而不是懶惰等候。

例句

Remember, good things come to him who waits.

記住,**好事多磨**。

She told me that good things come to him who waits when I felt impatient.

我不耐煩時,她對我說:**好事會降臨於耐心等待的人**。

My mother always says, 'good things come to him who waits.'

我媽媽總是說:“**好事會降臨於耐心等待的人**。”

You can't rush these things—good things come to him who waits, right?

這種事情急不得——**好事多磨**,對吧?

I know it's hard to be patient, but good things come to him who waits.

我知道耐心很難,但**好事會降臨於耐心等待的人**。

Just hang in there—good things come to him who waits.

堅持一下——**好事多磨**。