"good fences make good neighbors" 的Arabic翻译
释义
هذا التعبير يعني أن وضع حدود واضحة يساعد الناس على التفاهم وتجنب الخلافات، خاصة مع الجيران. يمكن استخدامه بالمعنى الحرفي لمساحة الأرض أو مجازياً للحدود الشخصية.
用法说明(Arabic)
غالبًا يُستخدم عند الحديث عن احترام الخصوصية والمساحة الشخصية. يُمكن استخدامه بمعناه الحرفي أو كاستعارة للعلاقات الاجتماعية. أحيانًا يُقال لتبرير إبقاء بعض المسافة.
例句
Good fences make good neighbors because they help prevent arguments over property lines.
**الحدود الواضحة تصنع جيرانًا جيدين** لأنها تمنع الخلافات على حدود الأرض.
My father always says, 'Good fences make good neighbors.'
والدي يقول دائمًا: "**الحدود الواضحة تصنع جيرانًا جيدين**".
We built a fence, remembering that good fences make good neighbors.
بنينا سورًا لأننا نتذكر أن **الحدود الواضحة تصنع جيرانًا جيدين**.
Sometimes, good fences make good neighbors—it's just easier when everyone knows their space.
أحيانًا، **الحدود الواضحة تصنع جيرانًا جيدين** — يصبح كل شيء أسهل عندما يعرف الجميع حدودهم.
We don't talk much, but we get along—good fences make good neighbors.
لا نتحدث كثيرًا، لكن علاقتنا جيدة—**الحدود الواضحة تصنع جيرانًا جيدين**.
When it comes to friendships, sometimes good fences make good neighbors too—everyone needs their boundaries.
في الصداقات أيضًا، أحيانًا **الحدود الواضحة تصنع جيرانًا جيدين** — الجميع يحتاج حدودهم.