输入任意单词!

"go to hell in a handbasket" 的Chinese (Traditional)翻译

一落千丈一敗塗地徹底完蛋

释义

這個表達用來形容某種情況正在迅速惡化,難以控制,通常意味著一切都在崩潰或失敗。

用法说明(Chinese (Traditional))

這是一個非常口語化的成語,常用於形容機構、局勢或社會情況的惡化。並非字面意義,而是一種形容嚴重敗壞。正式場合少用。

例句

Everyone says the company is going to hell in a handbasket.

大家都說公司**一落千丈**。

She thinks the world is going to hell in a handbasket.

她覺得世界**陷入一敗塗地**。

This project is going to hell in a handbasket because no one is working together.

這個項目**徹底完蛋了**,因為沒有人合作。

If prices keep rising like this, the economy will go to hell in a handbasket.

如果價格一直這麼漲,經濟**會一落千丈**。

Honestly, after the changes, the app's support has just gone to hell in a handbasket.

說實話,改版後,這個應用的服務**一敗塗地**。

It feels like everything is just going to hell in a handbasket these days.

感覺最近一切都**徹底完蛋了**。