"go in one ear and out the other" 的Spanish翻译
释义
Si algo 'entra por un oído y sale por el otro', significa que alguien lo escucha pero lo olvida o ignora rápidamente.
用法说明(Spanish)
Expresión informal, normalmente para decir que alguien no presta atención a advertencias o consejos. Uso frecuente con niños o personas distraídas. No se emplea en contextos formales.
例句
Everything I tell my brother seems to go in one ear and out the other.
Todo lo que le digo a mi hermano parece **entrar por un oído y salir por el otro**.
The teacher's advice often goes in one ear and out the other for some students.
El consejo del profesor a menudo **entra por un oído y sale por el otro** para algunos estudiantes.
Mom says my chores go in one ear and out the other.
Mamá dice que mis tareas **entran por un oído y salen por el otro**.
'I told him not to stay up late, but it just went in one ear and out the other.'
'Le dije que no se quedara despierto hasta tarde, pero simplemente **entró por un oído y salió por el otro**.'
When I give my kids instructions, they usually go in one ear and out the other.
Cuando les doy instrucciones a mis hijos, por lo general **entran por un oído y salen por el otro**.
No matter how many times I repeat myself, it just goes in one ear and out the other with him.
No importa cuántas veces lo repita, simplemente **entra por un oído y sale por el otro** con él.