"go from strength to strength" 的Chinese (Traditional)翻译
释义
隨著時間推移不斷進步並取得更多成功,常用於描述人、企業或項目持續提升。
用法说明(Chinese (Traditional))
這個成語帶有積極意義,常用於正式或描述性語境,強調持續進步或成功。經常表達“公司/團隊一直越來越成功”,不用於描寫單次或突發的成功。
例句
The school's English program has gone from strength to strength in recent years.
學校的英語課程近年來**越來越成功**。
After the new manager arrived, the team went from strength to strength.
新經理來了之後,團隊**越來越強**。
Her business has gone from strength to strength since it opened.
她的生意自開業以來**越來越成功**。
The café started out small, but it's gone from strength to strength and now it's always full.
咖啡館一開始很小,但現在**越來越成功**,總是很滿。
Ever since the website launched, it has gone from strength to strength with more users every month.
自從網站上線以來,**越來越成功**,每個月都有更多用戶。
Our friendship has gone from strength to strength over the years—we support each other no matter what.
我們的友誼這些年來**越來越深厚**,無論如何都彼此支持。