"give the axe" 的Portuguese (BR)翻译
释义
Demitir ou mandar alguém embora do trabalho, geralmente de forma repentina ou inesperada. Informalmente, também pode significar encerrar algo.
用法说明(Portuguese (BR))
Expressão informal e um pouco dramática, usada principalmente no contexto de trabalho para indicar demissão. Também pode ser usada para encerrar algo abruptamente. Não usar em contextos formais. Não confundir com o machado (ferramenta).
例句
The company gave the axe to ten employees last week.
A empresa **mandou embora** dez funcionários na semana passada.
If you are always late, they might give the axe.
Se você sempre se atrasa, podem te **mandar embora**.
He was surprised when he was given the axe after many years.
Ele ficou surpreso quando foi **demitido** depois de muitos anos.
After the last round of budget cuts, several programs were given the axe.
Depois dos últimos cortes de orçamento, vários programas foram **encerrados**.
Rumor has it that management is about to give the axe to the whole department.
Dizem que a direção vai **mandar embora** o departamento inteiro.
We really need to give the axe to outdated policies in this company.
Precisamos mesmo **acabar com** as políticas antiquadas nesta empresa.