输入任意单词!

"give me a break" 的Hindi翻译

मुझे मौका दोछोड़ दो यारअब बस करो

释义

किसी से कहने के लिए कि वो परेशान करना, शिकायत करना या बात को बढ़ा-चढ़ा कर कहने से रुके। यह राहत या एक और मौका माँगने के लिए भी बोला जाता है।

用法说明(Hindi)

बहुत अनौपचारिक और आमतौर पर झुंझलाहट या हैरानी में कहा जाता है। अकसर जब कोई बढ़ा-चढ़ाकर बोले या तंग करे, तब बोलते हैं। औपचारिक जगहों पर नहीं कहें।

例句

Oh, give me a break! I can't do any more homework tonight.

ओह, **मुझे मौका दो**! मैं आज और होमवर्क नहीं कर सकता।

He keeps blaming me—give me a break!

वो बस मुझे ही दोष देता है—**अब बस करो**!

Can you give me a break and let me finish?

क्या तुम **मुझे मौका दे सकते हो** और मुझे खत्म करने दो?

You think I believe that? Oh, give me a break!

तुम्हें लगता है मैं मान लूंगा? **छोड़ दो यार**!

Man, I’ve been working non-stop—just give me a break for five minutes.

यार, मैं बिना रुके काम कर रहा हूँ—बस **मुझे पाँच मिनट का ब्रेक दो**।

Another ticket? Give me a break; this can’t be happening again!

फिर से जुर्माना? **अब बस करो**; ये फिर से नहीं हो सकता!