输入任意单词!

"give a pat on the back" 的Chinese (Traditional)翻译

拍拍背表揚

释义

字面意思是輕輕拍一下某人的背,以表示贊許,更常用來誇獎或表揚某人做得好。

用法说明(Chinese (Traditional))

多為比喻用法,意思是“稱讚”而非真的拍背。常用於日常,非正式;比如 'give yourself a pat on the back' 指自我表揚。適合小成就,不適用正式場合。

例句

She worked hard and her boss gave her a pat on the back.

她努力工作,老闆**拍了拍她的背**。

When you do well, you should give yourself a pat on the back.

做得好時,你應該**拍拍自己的背**。

The teacher gave the students a pat on the back for their teamwork.

老師因為學生們的團隊合作**拍拍了他們的背**。

Don’t be shy—give yourself a pat on the back for making progress!

別害羞——這次進步應該**拍拍自己的背**!

We should give the team a pat on the back for handling the crisis so well.

我們應該**為團隊拍拍背**,他們危機處理得很好。

He’s always quick to give others a pat on the back, but never takes credit himself.

他總是**為別人拍拍背**,但從不為自己爭功。