"get your knickers in a knot" 的Portuguese (PT)翻译
释义
Ficar nervoso, zangado ou preocupado com algo pouco importante.
用法说明(Portuguese (PT))
Expressão informal, típica do inglês britânico, com tom divertido. Usada quando alguém está exagerando ou nervoso à toa. Equivale a 'fazer uma tempestade num copo de água'.
例句
Don't get your knickers in a knot; it's just a small mistake.
Não **fiques nervoso**, é só um pequeno erro.
She got her knickers in a knot when she couldn't find her keys.
Ela **ficou nervosa** quando não encontrou as chaves.
Try not to get your knickers in a knot about the rain.
Tenta não **ficar nervoso** por causa da chuva.
Why do you always get your knickers in a knot over nothing?
Porque é que **ficas sempre nervoso** por nada?
Relax! No need to get your knickers in a knot about the meeting.
Relaxa! Não tens de **ficar nervoso** com a reunião.
He always gets his knickers in a knot when things don't go as planned.
Ele está sempre **zangado** quando as coisas não correm como planeado.