"get out of your hair" 的Korean翻译
더 이상 귀찮게 안 할게요이제 그만 방해할게요
释义
상대방을 더 이상 방해하지 않고, 평온하게 두겠다는 뜻입니다. 주로 누군가 바쁘거나 집중해야 할 때 사용합니다.
用法说明(Korean)
주로 대화에서 예의 있게 말할 때 쓰입니다. 실제 머리와는 무관한 표현입니다. 상대방이 바쁠 때 자주 사용해요.
例句
Sorry for asking so many questions—I'll get out of your hair now.
질문을 너무 많이 해서 미안해요—이제 **더 이상 귀찮게 안 할게요**.
I'll get out of your hair so you can concentrate on your work.
이제 **방해하지 않고** 일에 집중하세요.
Just tell me if you want me to get out of your hair.
나 **더 이상 귀찮게** 하지 않았으면 말해줘.
Looks like you're busy, so I'll just get out of your hair.
바쁘신 것 같으니까 저는 이제 **방해하지 않을게요**.
I'll get out of your hair and let you enjoy your evening.
**더 이상 귀찮게 안 할게요**. 저녁시간 잘 보내세요.
Okay, I'll get out of your hair—thanks for your help!
알겠어요, 이제 **방해 안 할게요**—도와줘서 고마워요!