"get out of your face" 的Bengali翻译
释义
এই শব্দবন্ধটি বলা হয় যখন কেউ বলে যে তারা আর কাউকে বিরক্ত করবে না বা তার সামনে থেকে সরে যাবে।
用法说明(Bengali)
খুবই অব্যক্তভঙ্গিমায় ব্যবহৃত হয়, বন্ধুবান্ধব বা চেনাশোনার মধ্যে বেশি শোনা যায়। সাধারণত বলা হয় যখন বুঝিয়ে দিতে চাও যে, তুমি বরং চলে যাচ্ছো বা বিরক্ত করছো বলে দুঃখিত। কাউকে 'I'll get out of your face' বললে, সেটি রাগ বা দ্বন্দ্ব প্রকাশ নয়।
例句
Sorry, I'll get out of your face now.
দুঃখিত, আমি এখন **তোমার সামনে থেকে সরে যাচ্ছি**।
Let me get out of your face so you can work.
তোমার কাজ করতে পারা জন্য **তোমার সামনে থেকে সরে যাই**।
Do you want me to get out of your face?
তুমি কি চাইছো আমি **তোমার সামনে থেকে সরে যাই**?
Okay, okay, I'll get out of your face and give you some space.
ঠিক আছে, ঠিক আছে, আমি **তোমার সামনে থেকে সরে যাচ্ছি**, একটু জায়গা দিলাম।
If you need anything, just let me know—otherwise, I'll get out of your face.
তোমার কিছু দরকার হলে বলো—নইলে আমি **তোমার সামনে থেকে সরে যাচ্ছি**।
I see you're busy, so I'll get out of your face and catch up later.
দেখছি তুমি ব্যস্ত, তাই আমি **তোমার সামনে থেকে সরে যাচ্ছি**, পরে কথা হবে।