"get blood out of a stone" 的Urdu翻译
释义
یہ محاورہ کسی ایسے کام کے لیے استعمال ہوتا ہے جو بے حد مشکل یا تقریباً ناممکن ہو، خاص طور پر جب کسی ایسے شخص سے کچھ لینا ہو جو دینا ہی نہ چاہے۔
用法说明(Urdu)
یہ محاورہ عام بولچال میں استعمال ہوتا ہے؛ کسی ضدی یا بخیل شخص سے کچھ حاصل کرنا ہو تو استعمال ہوتا ہے، طبی یا رسمی سیاق میں نہیں۔
例句
Trying to get a raise from my boss is like getting blood out of a stone.
میرے باس سے تنخواہ بڑھانے کی کوشش کرنا **پتھر سے خون نکالنا** ہے۔
Getting him to apologize is getting blood out of a stone.
اسے معافی منگوانا **پتھر سے خون نکالنا** ہے۔
Convincing my son to eat vegetables is getting blood out of a stone.
میرے بیٹے کو سبزیاں کھلانا **پتھر سے خون نکالنا** ہے۔
Honestly, asking her for help is like trying to get blood out of a stone.
سچ کہوں تو اس سے مدد مانگنا **پتھر سے خون نکالنا** ہے۔
Getting any information out of that company is getting blood out of a stone.
اس کمپنی سے کچھ معلومات حاصل کرنا **پتھر سے خون نکالنا** ہے۔
They say trying to get him to change his mind is getting blood out of a stone.
کہتے ہیں اسے اپنی رائے تبدیل کروانا **پتھر سے خون نکالنا** ہے۔