输入任意单词!

"gather ye rosebuds while ye may" 的Chinese (Traditional)翻译

及時行樂把握當下

释义

一句古老的詩句,意指“把握當下,盡情享樂”,因為時光飛逝。鼓勵人們珍惜眼前,不要錯失良機。

用法说明(Chinese (Traditional))

屬於非常文學性且古老的語句,源自17世紀詩歌。常見於正式或富有哲理的語境,強調把握稍縱即逝的機會。

例句

It's important to gather ye rosebuds while ye may because opportunities don’t last forever.

重要的是要**及時行樂**,因為機會不是永遠都有。

My grandmother used to say, 'gather ye rosebuds while ye may,' reminding us to enjoy our youth.

奶奶常說「**及時行樂**」,提醒我們要珍惜青春。

The phrase 'gather ye rosebuds while ye may' teaches us not to waste precious moments.

「**及時行樂**」這句話教導我們不要浪費寶貴的時刻。

Life moves fast, so remember to gather ye rosebuds while ye may.

人生過得很快,所以記得**及時行樂**。

We only have so much time—let’s gather ye rosebuds while ye may and travel this summer!

我們時間有限——讓我們**及時行樂**,這個夏天去旅行吧!

When you get a chance to do something fun, just gather ye rosebuds while ye may!

有機會做點開心的事,就要**及時行樂**!