"from rags to riches" 的Korean翻译
무일푼에서 부자가 되다
释义
아주 가난한 사람이 성공해서 부자가 되는 상황을 나타내는 표현입니다.
用法说明(Korean)
주로 'from rags to riches story'처럼 극적인 성공이나 인생 역전을 말할 때 사용합니다.
例句
She went from rags to riches after starting her own company.
그녀는 자신의 회사를 창업한 뒤 **무일푼에서 부자가 되었다**.
His life story is a real from rags to riches tale.
그의 인생 이야기는 진정한 **무일푼에서 부자가 되다** 스토리이다.
The movie shows a from rags to riches journey.
그 영화는 **무일푼에서 부자가 되다** 과정을 보여준다.
He truly went from rags to riches—ten years ago, he had nothing.
그는 진짜로 **무일푼에서 부자가 되었다**—10년 전만 해도 아무것도 없었다.
People love hearing from rags to riches success stories.
사람들은 **무일푼에서 부자가 되다** 성공 이야기를 듣는 것을 좋아한다.
That company went from rags to riches almost overnight after their app went viral.
그 회사는 앱이 대박난 후 하룻밤 만에 **무일푼에서 부자가 되었다**.