"four horsemen of the apocalypse" 的Urdu翻译
释义
بائبل میں قیامت کے دن تباہی لانے والے چار گھڑ سوار: فتح، جنگ، قحط اور موت۔ یہ لفظ عموماً ایسی چار بڑی آفتوں یا خطرات کے لیے بھی استعمال ہوتا ہے۔
用法说明(Urdu)
یہ اصطلاح زیادہ تر سنجیدہ، ادبی یا مزاحیہ انداز میں اُس وقت استعمال ہوتی ہے جب بیک وقت کئی بڑی مشکلات یا خطرات موجود ہوں۔ روزمرہ گفتگو میں عام نہیں ہے۔
例句
The four horsemen of the apocalypse appear in the Book of Revelation.
**قیامت کے چار گھڑ سوار** کتابِ مکاشفہ میں دکھائی دیتے ہیں۔
People sometimes call disasters the four horsemen of the apocalypse.
لوگ بعض اوقات آفات کو **قیامت کے چار گھڑ سوار** کہتے ہیں۔
War, famine, and disease are examples of the four horsemen of the apocalypse.
جنگ، قحط اور بیماریاں **قیامت کے چار گھڑ سوار** کی مثالیں ہیں۔
Some jokingly refer to final exams, deadlines, coffee shortages, and lack of sleep as the four horsemen of the apocalypse.
کچھ لوگ مذاق میں فائنل امتحانات، ڈیڈ لائین، کافی کی کمی اور نیند کی قلت کو **قیامت کے چار گھڑ سوار** کہتے ہیں۔
Whenever big problems hit together, people talk about the four horsemen of the apocalypse arriving.
جب بڑی بڑی مشکلات اکٹھے آتی ہیں تو لوگ کہتے ہیں، **قیامت کے چار گھڑ سوار** آپہنچے۔
Climate change, pandemics, and global conflicts are sometimes called the modern four horsemen of the apocalypse.
موسمیاتی تبدیلی، وبائیں اور عالمی تنازعات کو کبھی کبھی جدید دور کے **قیامت کے چار گھڑ سوار** کہا جاتا ہے۔