"foam at the mouth" 的Portuguese (BR)翻译
释义
Literalmente, ter espuma saindo da boca, geralmente por uma doença como raiva. Figuradamente, significa estar extremamente irritado ou furioso.
用法说明(Portuguese (BR))
Essa expressão é formal ao descrever sintomas médicos, mas informal ou dramática ao expresar raiva extrema. Usada bastante em literatura e na fala para indicar fúria incontrolável, não apenas irritação comum.
例句
The dog was so sick it started to foam at the mouth.
O cachorro estava tão doente que começou a **espumar pela boca**.
If you see someone foaming at the mouth, get help right away.
Se você vir alguém **espumando pela boca**, procure ajuda imediatamente.
When he gets angry, it almost looks like he will foam at the mouth.
Quando ele fica bravo, quase parece que vai **espumar pela boca**.
After reading that email, I was so mad I could foam at the mouth.
Depois de ler aquele e-mail, fiquei tão irritado que podia **espumar pela boca**.
Don’t talk to him about taxes unless you want him to foam at the mouth.
Não fale com ele sobre impostos se não quiser que ele **espume pela boca**.
The fans began to foam at the mouth when their team lost the game.
Os torcedores começaram a **espumar pela boca** quando seu time perdeu.