"fire away at" 的Chinese (Traditional)翻译
向...開火連續發問
释义
對某人或某物連續開槍。口語中也指連珠炮式地發問。
用法说明(Chinese (Traditional))
“Fire away at” 既可以是字面(開槍),亦可指大量發問。比喻用法通常出現在口語場景,例如“fire away at me with your questions”。請勿與單詞“shoot”混淆。
例句
The soldiers fired away at the enemy lines.
兵士たちは敵陣に**向かって発砲した**。
The reporters fired away at the politician with questions.
記者たちは質問でその政治家に**連続発問した**。
Don't be afraid to fire away at me with your ideas.
遠慮せずに私にアイディアを**どんどんぶつけて**ください。
The kids wouldn't stop firing away at me with questions about the new puppy.
子供たちは新しい子犬について私に**次々と質問してきた**。
"If you have any questions, just fire away at me," the teacher said.
先生は「質問があればどんどん**聞いてください**」と言った。
Fans on social media started firing away at the singer after the controversial comment.
SNSでファンたちはその論争発言の後、歌手に**質問攻めした**。