"end of story" 的Indonesian翻译
titikselesaisudah
释义
Ekspresi ini digunakan untuk menunjukkan keputusan sudah final dan tidak perlu diperdebatkan lagi.
用法说明(Indonesian)
Ekspresi ini bersifat informal, biasanya dipakai untuk menekankan suatu keputusan yang tidak bisa dibantah. Jangan digunakan di situasi formal.
例句
That's the rule, end of story.
Itu aturannya, **titik**.
You have to do your homework—end of story.
Kamu harus kerjakan PR—**titik**.
No desserts before dinner, end of story.
Tidak ada makanan penutup sebelum makan malam, **selesai**.
I'm not giving you my phone—end of story!
Aku tidak akan memberimu ponselku—**titik**!
She said she doesn't want to come, end of story.
Dia bilang tidak mau datang, **sudah**.
He doesn't need to explain himself—end of story.
Dia tidak perlu menjelaskan apa-apa—**titik**.