输入任意单词!

"eat your cake and have it too" 的Chinese (Traditional)翻译

魚與熊掌不可兼得

释义

想要兩樣無法同時得到的事,通常是不願做出任何犧牲還想獲得所有好處。

用法说明(Chinese (Traditional))

常用來指出某人不切實際或貪心,只想要好處不願付出代價。是非正式表達,類似'魚與熊掌不可兼得'。

例句

You can't eat your cake and have it too.

你不能**魚與熊掌不可兼得**。

If you want to travel, you can't eat your cake and have it too—you may need to spend money.

如果你想旅行,不能**魚與熊掌不可兼得**,你可能得花錢。

She wants to work less and still get paid the same. You can’t eat your cake and have it too.

她想工作少還拿同樣的薪水。不能**魚與熊掌不可兼得**。

Look, you can't eat your cake and have it too. Sometimes you have to choose what's more important.

你要明白,不能**魚與熊掌不可兼得**。有時候總得選擇。

People always want shortcuts, but you can't just eat your cake and have it too in life.

人總想走捷徑,但人生不能**魚與熊掌不可兼得**。

He was upset he missed the party, but you can't eat your cake and have it too when you choose to work instead.

他因錯過派對而難過,但選擇工作的時候,不能**魚與熊掌不可兼得**。