"don't waste your breath" 的Portuguese (BR)翻译
释义
Usa-se para dizer a alguém que não adianta insistir, explicar ou argumentar porque nada vai mudar.
用法说明(Portuguese (BR))
Expressão informal, usada para aconselhar ou mostrar frustração quando alguém está insistindo em falar com quem não escuta. Parecida com 'não perca seu tempo', mas específica para falar/explicar.
例句
Don't waste your breath trying to explain it to him.
**Não perca seu fôlego** tentando explicar para ele.
She told me, 'Don't waste your breath. They never listen.'
Ela me disse: '**Não gaste saliva**. Eles nunca ouvem.'
Don't waste your breath on that topic; it's useless.
**Não perca seu fôlego** nesse assunto; é inútil.
Honestly, don't waste your breath—she's already made up her mind.
Sinceramente, **não perca seu fôlego**—ela já decidiu.
You can try, but don't waste your breath arguing with him.
Você pode tentar, mas **não perca seu fôlego** discutindo com ele.
Look, don't waste your breath—he won't change his mind no matter what you say.
Olha, **não perca seu fôlego**—ele não vai mudar de ideia, não importa o que diga.