输入任意单词!

"don't throw the baby out with the bathwater" 的Korean翻译

쓸모있는 것까지 버리지 마라좋은 것까지 놓치지 마라

释义

쓸데없는 것을 없애려고 할 때, 필요한 것까지 같이 버리지 않도록 조심하라는 뜻입니다.

用法说明(Korean)

의사결정, 변화, 개혁 등이 있을 때 주로 사용합니다. 실제 아기와는 관련이 없는 비유적 표현입니다. '좋은 게 남아있는지 살펴라'는 의미로 이해하세요.

例句

Before deleting old files, remember don't throw the baby out with the bathwater.

오래된 파일을 지우기 전에 **쓸모있는 것까지 버리지 마라**는 것을 기억하세요.

If you change the rules, make sure you don't throw the baby out with the bathwater.

규칙을 바꾼다 해도 **좋은 것까지 놓치지 마라**.

When cleaning, don't throw the baby out with the bathwater by getting rid of things you still need.

청소할 때 필요한 것까지 버려서 **쓸모있는 것까지 버리지 마라**.

We're overhauling the whole system, but let's don't throw the baby out with the bathwater and keep what works.

우리는 시스템 전체를 개편하고 있지만, **좋은 것까지 놓치지 마라**고, 잘되는 건 유지하자.

She wanted to quit her job after one bad month, but her friend said, 'Don't throw the baby out with the bathwater.'

그녀는 한 달이 힘들어서 직장을 그만두려 했지만, 친구는 '**쓸모있는 것까지 버리지 마라**'고 말했다.

We need to fix the problems, but don't throw the baby out with the bathwater—some parts of the plan are still good.

문제를 고칠 필요는 있지만, **좋은 것까지 놓치지 마라**—계획의 일부는 여전히 괜찮다.