输入任意单词!

"don't have a pot to piss in" 的Russian翻译

жить в полной нищетене иметь ни копейки

释义

Неофициальное, немного грубое выражение, означающее жить в крайней нищете, почти не иметь денег или имущества.

用法说明(Russian)

Очень неформальное и слегка грубое. Часто используется в юмористическом или преувеличенном смысле. Избегайте в официальной речи. Сильнее, чем просто 'бедный'.

例句

After losing his job, he didn't have a pot to piss in.

После того как он потерял работу, он **жил в полной нищете**.

They grew up so poor, their family didn't have a pot to piss in.

Они выросли в такой бедности, что их семья **жила в полной нищете**.

If I spent all my savings, I would not have a pot to piss in.

Если я потрачу все свои сбережения, у меня **не будет ни копейки**.

Before he made his fortune, he didn't have a pot to piss in.

До того как разбогател, он **жил в полной нищете**.

Honestly, I don't have a pot to piss in these days.

Честно говоря, в последнее время у меня **совсем нет денег**.

When he split with his ex, he didn't have a pot to piss in and had to start over.

После развода с бывшей у него **не было ни копейки**, и ему пришлось начинать с нуля.