"don't give me any of your lip" 的Chinese (Simplified)翻译
别和我顶嘴别对我无礼
释义
这是警告某人不要无礼或顶嘴的话。
用法说明(Chinese (Simplified))
这是非常口语化且带有严厉语气的表达,多由父母、老师或权威人士说出。'Lip'指带有讽刺或顶嘴的话。正式场合不要用。
例句
Don't give me any of your lip when I'm talking to you.
我和你说话时,**别和我顶嘴**。
Your teacher said don't give me any of your lip.
你的老师说:**别对我无礼**。
I told my brother don't give me any of your lip when he started arguing.
我跟我弟弟说:**别对我顶嘴**,当他开始争论时。
Hey, don't give me any of your lip—just do your homework.
喂,**别和我顶嘴**,快去做作业。
If you keep giving me attitude, don't give me any of your lip.
要是你继续这种态度,**别和我顶嘴**。
Come on, don't give me any of your lip—I know you broke the vase.
别和我顶嘴——我知道是你打碎了花瓶。