"don't breathe a word of this to anyone" 的Korean翻译
이걸 누구에게도 말하지 마아무에게도 이 얘기 꺼내지 마
释义
상대방에게 비밀을 절대 다른 사람에게 말하지 말라고 주의할 때 쓰는 표현입니다.
用法说明(Korean)
비공식적이고 친근한 상황에서 비밀을 강조하고 싶을 때 사용함. '아무에게도 말하지 마', '입 밖에 내지 마'와 비슷.
例句
Please don't breathe a word of this to anyone.
제발 **이걸 누구에게도 말하지 마**.
I trusted you, so don't breathe a word of this to anyone.
난 널 믿으니까 **아무에게도 이 얘기 꺼내지 마**.
This is a surprise—don't breathe a word of this to anyone!
이건 깜짝 선물이야—**이걸 누구에게도 말하지 마**!
I'm serious, don't breathe a word of this to anyone or we'll get in trouble.
진지하게 말하는 거야, **아무에게도 이 얘기 꺼내지 마**. 안 그러면 우리 곤란해져.
If my boss finds out, I'm toast, so don't breathe a word of this to anyone.
내 상사가 알면 끝장이야, 그러니까 **이걸 누구에게도 말하지 마**.
You can trust me—I'm not going to breathe a word of this to anyone.
날 믿어—난 **아무에게도 이 얘기 꺼내지 않을게**.