"breath of fresh air" 的Japanese翻译
新鮮な空気新風
释义
新しい刺激や新鮮さをもたらす人や物事、アイディアのこと。
用法说明(Japanese)
直訳ではなく比喩表現として使われます。「a real breath of fresh air」で「本当に新鮮な存在」という意味を強調します。新しい人やアイデアを褒めるときに使います。
例句
The new teacher is a breath of fresh air at our school.
新しい先生は私たちの学校に**新風**をもたらした。
Her ideas are a breath of fresh air in the meeting.
彼女のアイディアは会議に**新鮮な空気**をもたらしている。
This song is a breath of fresh air on the radio.
この曲はラジオにとって**新鮮な空気**だ。
After months of the same routine, her visit was a real breath of fresh air.
何カ月も同じ毎日が続いた後、彼女の訪問は本当に**新鮮な空気**だった。
Your positive attitude is such a breath of fresh air around here.
あなたの前向きな態度はここでは本当に**新鮮な空気**だ。
The new cafe is a breath of fresh air in this neighborhood of old shops.
その新しいカフェは古いお店ばかりのこの町にとって**新鮮な空気**だ。