输入任意单词!

"blow up in your face" 的Japanese翻译

裏目に出るうまくいかない

释义

何かうまくいくと思った行動や計画が、かえって失敗や問題になってしまう時に使います。

用法说明(Japanese)

くだけた表現で、努力が逆効果になる時や自分に災いが返ってくる場合に使います。'backfire' と同じニュアンス。

例句

His plan to fix the car blew up in his face when he broke the engine.

彼の車を直そうとする計画は**裏目に出て**、エンジンを壊してしまった。

Trying to surprise her with a party blew up in his face when she found out early.

彼女にサプライズパーティーをしようとしたら、**裏目に出て**、彼女が早く気付いてしまった。

The joke he made blew up in his face and offended everyone.

彼が言ったジョークは**裏目に出て**、みんなを怒らせた。

I tried to give advice, but it totally blew up in my face—she got angry at me!

アドバイスしようとしたら、完全に**裏目に出て**彼女は私に怒ってしまった!

Be careful—sometimes your best intentions can blow up in your face.

気をつけて—どんなに善意でも時には**裏目に出る**ことがあるよ。

'Fixing' my laptop myself really blew up in my face—now it won’t even turn on.

自分でノートパソコンを「直す」つもりが、完全に**裏目に出て**今は全く動かなくなった。