"between life and death" 的Portuguese (PT)翻译
释义
Usado para descrever uma situação em que alguém ou algo está em grande perigo e pode morrer, mas também pode sobreviver.
用法说明(Portuguese (PT))
Principalmente utilizado em contextos médicos ou de emergência, geralmente de forma literal. Pode ser usado metaforicamente em decisões difíceis. Expressões comuns: "entre a vida e a morte". Não se usa para situações de perigo menor.
例句
After the accident, he was between life and death for several days.
Após o acidente, ele esteve **entre a vida e a morte** durante vários dias.
The doctors fought hard to save the boy between life and death.
Os médicos lutaram muito para salvar o rapaz **entre a vida e a morte**.
She was between life and death after the surgery.
Ela ficou **entre a vida e a morte** depois da cirurgia.
For hours, the team worked nonstop while the patient hung between life and death.
Durante horas, a equipa trabalhou sem parar enquanto o paciente estava **entre a vida e a morte**.
He made a quick decision between life and death when the fire broke out.
Ele tomou uma decisão rápida **entre a vida e a morte** quando o incêndio começou.
You could see in their eyes they knew they were between life and death.
Podia ver-se nos olhos deles que sabiam que estavam **entre a vida e a morte**.