输入任意单词!

"bang your head against a brick wall" 的Japanese翻译

徒労に終わる無駄骨を折る

释义

何度も努力しても成果が出ず、無駄に終わる状態を指します。

用法说明(Japanese)

この表現はカジュアルで、何度しても進展がないときに使います。物理的な動作ではなく、精神的な努力に使います。

例句

Trying to change his mind is like banging your head against a brick wall.

彼の考えを変えようとするのは**徒労に終わる**ようなものだ。

She feels like she's banging her head against a brick wall with this project.

彼女はこのプロジェクトで**無駄骨を折っている**と感じている。

When you get no response, you might be banging your head against a brick wall.

返事がなければ、あなたは**徒労に終わっている**のかもしれない。

Honestly, talking to the customer service line felt like banging my head against a brick wall.

正直言って、カスタマーサービスに電話すると**無駄骨を折っている**感じだった。

Sometimes, teaching teenagers is just banging your head against a brick wall.

時々、ティーンエイジャーに教えるのはまさに**無駄骨を折る**ことだ。

If you keep arguing with him, you'll just be banging your head against a brick wall.

彼と議論を続けたら、**徒労に終わる**だけだよ。