"at the end of your tether" 的Bengali翻译
释义
যখন কারও ধৈর্য, সহ্য বা শক্তি শেষ হয়ে যায় এবং আর সামাল দিতে পারে না তখন এই কথাটি ব্যবহার হয়। সাধারণত মানসিক বা আবেগগত ক্লান্তির বর্ণনায় ব্যবহৃত হয়।
用法说明(Bengali)
অপ্রাতিষ্ঠানিক এবং সাধারণত বিশ্রাম, নিদারুণ বিরক্তি বা চাপের বর্ণনায় ব্যবহৃত হয়। আমেরিকান ইংরেজিতে 'at the end of your rope' আছে।
例句
After the long week, I'm at the end of my tether.
লম্বা এক সপ্তাহের পর, আমি **সহ্যের শেষ সীমায়** পৌঁছে গেছি।
She felt at the end of her tether with her noisy kids.
তার চঞ্চল সন্তানদের নিয়ে সে **সহ্যের শেষ সীমায়** পৌঁছেছিল।
If you ever feel at the end of your tether, ask for help.
কখনো যদি তুমি **সহ্যের শেষ সীমায়** পৌঁছাও, সাহায্য চাও।
I'm at the end of my tether—I can't deal with this noise anymore!
আমি **সহ্যের শেষ সীমায়**—এই শব্দ আর সহ্য করতে পারছি না!
Between work and home, he's really at the end of his tether these days.
কাজ ও বাড়ি সামলাতে সামলাতে সে আজকাল সত্যিই **সহ্যের শেষ সীমায়**।
She finally quit her job because she was at the end of her tether.
শেষ পর্যন্ত সে তার চাকরি ছেড়ে দিল কারণ সে **সহ্যের শেষ সীমায়** ছিল।