"at the end of the day" 的Portuguese (BR)翻译
释义
Esta expressão significa 'depois de considerar tudo' ou 'no final das contas'. É usada para dar uma conclusão ou opinião final.
用法说明(Portuguese (BR))
Expressão informal, muito usada em conversas para apresentar um resumo ou conclusão. Equivalente a 'no fim das contas'. Não refere-se ao final literal do dia.
例句
At the end of the day, we all want to be happy.
**No fim das contas**, todos queremos ser felizes.
He was tired, but at the end of the day it was worth it.
Ele estava cansado, mas **no fim das contas** valeu a pena.
You can try many ways, but at the end of the day effort matters most.
Você pode tentar de várias maneiras, mas **no final das contas** o esforço é o que importa.
We had some disagreements, but at the end of the day we're still friends.
Tivemos algumas divergências, mas **no fim das contas** continuamos amigos.
You can argue all day, but at the end of the day the decision is yours.
Você pode discutir o dia todo, mas **no fim das contas** a decisão é sua.
At the end of the day, it's not about the money, it's about passion.
**No fim das contas**, não se trata de dinheiro, mas sim de paixão.