"arguing for the sake of arguing" 的Chinese (Traditional)翻译
為爭論而爭論
释义
指沒有實際目的,只是純粹為了爭論而爭論,而不是為瞭解決問題或達成共識。
用法说明(Chinese (Traditional))
屬於口語用語,常帶有批評或不耐煩的語氣。形容那些愛沒事找碴的人,可說“別為爭論而爭論”。
例句
She was just arguing for the sake of arguing about the movie's ending.
她只是**為爭論而爭論**電影的結局。
Please stop arguing for the sake of arguing and listen to my point.
請不要再**為爭論而爭論**,聽聽我的觀點。
He often starts arguing for the sake of arguing during meetings.
他在會議中經常**為爭論而爭論**。
Are we arguing for the sake of arguing again, or is there an actual issue here?
我們又在**為爭論而爭論**,還是真的有什麼問題?
I get tired when people keep arguing for the sake of arguing on social media.
當人們在社交媒體上不停**為爭論而爭論**時,我真的很累。
Some people just enjoy arguing for the sake of arguing, and that's fine—but not for me.
有些人就是喜歡**為爭論而爭論**,那沒關係——但我不喜歡。